« Musique religieuse luthérienne hongroise et allemande
vers 1690 – Strattner et Buxtehude »

Musique
13 décembre 2018 à 20h

Institut hongrois | 92, rue Bonaparte 75006 Paris
Réservation obligatoire : Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser. | +33 1 43 26 06 44

Photo: Attila Nagy, Müpa

 

Dieterich Buxtehude (1637-1707) était l’un des plus grands compositeurs et organistes de son temps. Une histoire célèbre raconte que Johann Sebastian Bach aurait entrepris une marche de 450 km pour écouter jouer le maître qui exerçait sur lui tant d’influence.

Créés par György Vashegyi, le chœur Purcell et l’orchestre Orfeo, spécialistes reconnus de la musique ancienne en Hongrie, ont conçu le programme du concert de manière à mettre en évidence la dimension européenne commune reliant le compositeur allemand et son contemporain hongrois, Georg Christoph Strattner (1644-1704). Né à Gálos (aujourd’hui Gols, Burgenland), ce compositeur de talent a grandi et étudié à Pozsony (aujourd’hui Bratislava).

Les paroles des cantates religieuses interprétées pendant la soirée sont, pour partie, des textes protestants mises en musique et, pour l’autre, des extraits de la Bible.

Entrée libre

Au programme:

 

Georg Christoph STRATTNER:
Aus der Tiefe rufe ich Herr, zu dir, 1685

Dieterich BUXTEHUDE:
Das neugeborne Kindelein BuxWV 13

Georg Christoph STRATTNER:
Sehet doch, ihr Menschenkinder, 1692

Dieterich BUXTEHUDE:
Herzlich lieb hab ich Dich, o Herr BuxWV 41

 

Aliz Ballabás, Ágnes Pintér – sopranos
Péter Bárány - contreténor
József Gál, Péter Mészáros - ténors
Zoltán Melkovics - basse 

l’Orchestre Orfeo:

Balázs Bozzai, Zsófia Molnár, Eszter Draskóczy - violon
Tamás Cs. Nagy, Szilvia Némethy - alto
Piroska Baranyay - violoncelle
György Janzsó - contrebasse
Augustin Szokos - orgue

 

CALENDRIER


2018
10
Décembre
L Ma Me J V S D
26 27 28 29 30 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31 1 2 3 4 5 6

Concours de traduction

Pour la cinquième fois, l’Institut hongrois lance un concours de traduction littéraire ouvert à tous !
La traduction d'un extrait du roman
A dögeltakarító
de Zoltán Danyi est
à envoyer jusqu'au 31 décembre.

POUR ENFANTS

Aucun événement

HORS LES MURS

Maison de la Radio - Auditorium de Radio France | 116 Avenue du Président Kennedy, 75016 Paris
2019 Jan 25. - Rêve de Hongrie, Barbara Hannigan